加拿大留学政策重大调整!遏制留学不可避免......

发布时间:2023-12-11 11:10:31 阅读量:270

加拿大时间2024年12月7日,加拿大联邦移民部发布公告,对近期饱受争议的留学生政策进行了重大调整。其中最重要的调整有以下五点:

一、上调学签资金证明门槛,由10000加元/年大幅上涨到20635加元/年,上涨幅度超过一倍。也就是说在24年1月1日起,申请加拿大学签时,除了必要的学费和交通费外,申请人还需要提供2万加元资金证明,而之前是1万加元。1万加元的基本生活资金证明是从本世纪初开始设立的门槛,20多年未变。而此次调整是为了应对加拿大本地生活费用大幅上涨,尤其是住房和食物成本的增加,使大量留学生出现生活费用紧张的局面。学签资金证明的提高,并非是解决留学生的生活问题,而纯属提高申请门槛,在学签审批时就排除那些资金并不充裕的学生。

二、不限时校外打工政策延长至2024年4月30日,已持有学签或在2023年12月7日之前递交了学签申请的学生也可以享受不限时校外工作,直到24年的4月30日。留学生打工时间不受限制是在疫情期间推出的临时政策,就是为了缓解留学生的生活压力,但这项临时政策的截止日期是23年底。近期,大量留学生呼吁延长或者永久化这项对留学生的福利。显然,联邦移民部考虑了这部分需求,但只将政策延长了5个月



声明中还提到,移民部目前正在探讨留学生工作政策的未来调整,并说到正在研究每周30个小时的可能性。我们相信,在读留学生的校外工作时间加大到30小时,并形成固定政策,希望很大!但需要注意的是,即使在读期间可以打工30小时,满足了全职工作的时间要求,但在留学生申请CEC经验移民时,在读期间的工作并不能算成加拿大工作经验。所以此举只能是缓解留学生的生活压力,对移民的益处不大。

三、2024年9月1日之后入学的学生,不再享受最多50%网课就可以申请毕业工签的政策。这同样是疫情期间的临时政策,为了解决很多学生无法来到加拿大学习的问题,只要网课比例不超过50%,毕业时一样可以申请加拿大的毕业工签。2024 年 9 月 1 日入学的留学生,将不能享受这样的政策,也就说必须要来到加拿大境内,参加实体课程的学习

四、原有的毕业工签延长政策将于 2023 年 12 月 31 日截止。之前加拿大联邦移民局曾三次推出延长毕业工签的举措,但今天正式宣布这项政策将会终止。如果毕业工签在2023年12月31日之前到期的,仍有资格申请延期,之后的将无法申请延期。

五、公告只一笔带过的一个信息格外重要:Ahead of the September 2024 semester, we are prepared to take necessary measures, including limiting visas, to ensure that designated learning institutions provide adequate and sufficient student supports as part of the academic experience.此处的用词limiting visas表达的非常明确,移民局将会限制学签的发放数量。最近几个月,加拿大社会各界对加拿大留学市场诟病不断。批评移民局吸纳了超出社会接纳能力的留学生,不但对加拿大高等教育质量造成影响,大量留学生的引入也导致移民竞争极其激烈。根据八仙过海移民团队的跟踪研究,加拿大2022年共发放了55万张学签,是2016年的2倍。而2023年1-10月,加拿大就共发放了55.3万张学签,超过2022年总数,而全年有可能突破60。



很多加拿大人将一系列社会问题归因于留学生的暴增,如就业市场竞争加剧,住房危机,食物银行供不应求等等。另外,因为加拿大生活成本暴涨所导致的留学生生活贫困问题也在不断恶化,有些留学生甚至出现营养不良、居无定所的情况,甚至因为生活拮据导致自杀的案例也时有发生。



面对国内各界的批评,移民部在留学政策上也正经受着很大压力。此次政策的大幅调整,无一例外对留学生都是负面影响。加大资金要求,也就意味着提高了学签的申请门槛;减少课外打工时间,让学生回归校园,缓解就业市场竞争,但也让留学生打工收入相应减少;同时取消网络课程,是为了提升留学生的学术水平,但留学生的毕业难度也随之加大。


所有的这些政策,我们都可以归纳为一个趋势。也就是上面提到的那个不经意流露的字眼 limit visa,限制学签!可以预期,2024年加拿大的学签数量将有大幅缩减。尤其成年人学签,必然会更加艰难,加拿大为期10年的留学市场暴增的趋势将会终止......

以下是移民部公告全文(中英解读)




December 7, 2023—Ottawa—Canada is a top destination for international students, thanks to our high-quality educational institutions; our welcoming, diverse society; and the opportunities for some to work or immigrate permanently after graduation. While international students have contributed to life on campuses and innovation across the country, they have also experienced some serious challenges, such as finding adequate housing, as they pursue their studies in Canada.2023 年 12 月 7 日-渥太华-加拿大是国际学生的首选目的地,这要归功于我们高质量的教育机构、热情好客的多元化社会,以及一些学生毕业后工作或永久移民的机会。虽然留学生为全国各地的校园生活和创新做出了贡献,但他们在加拿大求学期间也经历了一些严峻的挑战,例如寻找合适的住房。diverse:多元的、各种各样的;这个词在加拿大非常常见,也是加拿大社会的一个最重要特征campus:校园adequate:合适的、适当的、足够的

The Honourable Marc Miller, Minister of Immigration, Refugees and Citizenship, announced today that starting January 1, 2024, the cost-of-living financial requirement for study permit applicants will be raised so that international students are financially prepared for life in Canada. Moving forward, this threshold will be adjusted each year when Statistics Canada updates the low-income cut-off (LICO). LICO represents the minimum income necessary to ensure that an individual does not have to spend a greater than average portion of income on necessities.移民、难民和公民事务部部长马克-米勒(Marc Miller)阁下今天宣布,自 2024 年 1 月 1 日起,将提高学习许可申请人的生活费经济要求,以便留学生为在加拿大的生活做好经济准备。今后,这一门槛将在加拿大统计局(Statistics Canada)每年更新低收入截止线(LICO)时进行调整。低收入截止线是确保个人不必将超过平均水平的收入用于购买生活必需品所需的最低收入。The Honourable:在加拿大和其他一些英联邦国家,"The Honourable"(缩写为 "The Hon.")是一个用于官方称谓的荣誉头衔。这个头衔通常授予某些政府官员、法官和其他重要人物。threshold:门槛、临界值LICO:low income cut off,加拿大最低收入值,由加拿大统计局每年更新,是移民时的一个重要参考指标necessities:生活必需品

The cost-of-living requirement for study permit applicants has not changed since the early 2000s, when it was set at $10,000 for a single applicant. As such, the financial requirement hasn’t kept up with the cost of living over time, resulting in students arriving in Canada only to learn that their funds aren’t adequate. For 2024, a single applicant will need to show they have $20,635, representing 75% of LICO, in addition to their first year of tuition and travel costs. This change will apply to new study permit applications received on or after January 1, 2024.自 2000 年代初以来,学习许可申请人的生活费要求一直未变,当时单个申请人的生活费要求为 10,000 加元。因此,随着时间的推移,资金要求并没有跟上生活费用的增长,导致学生到达加拿大后才发现资金不足。2024 年,单人申请者将需要证明,除了第一年的学费和旅费外,他们还有 20,635 加元(占 LICO 的 75%)。这一变化将适用于 2024 年 1 月 1 日或之后收到的新学习许可申请。As such:因此keet up with:跟上represent:代表、表示tuition:学费

While this will help prevent student vulnerability and exploitation, we recognize that the impact of the change could vary depending on the applicant. Next year, in collaboration with partners, we intend to implement targeted pilots that will test new ideas aimed at helping underrepresentedcohorts of international students pursue their studies in Canada.虽然这将有助于防止学生受到伤害和剥削,但我们认识到,这一变化的影响可能因申请人而异。明年,我们打算与合作伙伴合作,实施有针对性的试点项目,测试旨在帮助代表性不足的留学生群体在加拿大继续学业的新思路。vulnerability:易损性、弱点、脆弱exploitation:剥削、压榨、开发in collaboration with:与...合作implement:执行、贯彻pilot:用在移民领域,这个词是试点项目的意思aim at:针对、以...为目标underrepresented:未被充分代表的,这里的含义是未被充分重视的,没有人替其发生的cohort:群体、一群人

Today’s announcement follows important reforms to the International Student Program announced on October 27, 2023, regarding the development of a new framework to recognize learning institutions that provide top-quality services and support, including housing, to international students. We expect learning institutions to only accept the number of students that they can provide adequate supports for, including housing options.在今天的声明之前,我们于 2023 年 10 月 27 日宣布了对国际学生项目的重要改革,即制定一个新的框架,以表彰那些为国际学生提供包括住房在内的优质服务和支持的学习机构。我们希望教学机构只接收其能够提供足够支持(包括住宿选择)的学生人数。reform:改革framework:框架、结构、准则

In welcoming international students, we have a responsibility to make sure that students are supported when they come to our country. Ahead of the September 2024 semester, we are prepared to take necessary measures, including limiting visas, to ensure that designated learning institutions provide adequate and sufficient student supports as part of the academic experience. In order to achieve this result, it is imperative to work together with provincial and territorial governments, learning institutions and other education stakeholders, so we can ensure international students are set up for success in Canada.在欢迎国际学生的同时,我们有责任确保学生在来到我们国家时得到支持。在 2024 年 9 月新学期到来之前,我们准备采取必要措施,包括限制签证,以确保指定的学习机构为学生提供充分和足够的支持,作为学术体验的一部分。为了取得这一成果,我们必须与各省和地区政府、教学机构及其他教育利益相关方共同努力,以确保国际学生在加拿大取得成功。ahead of:在...之前semester:学期、半学年imperative:极重要的、必要的

Minister Miller also provided an update on 3 temporary policies affecting international students that were all set to expire at the end of 2023, including the following:米勒部长还介绍了 3 项影响留学生的临时政策的最新情况,这些政策都将于 2023 年底到期,其中包括以下内容:

The waiver on the 20-hour-per-week limit on the number of hours international students are allowed to work off campus while class is in session will be extended to April 30, 2024. International students already in Canada, as well as applicants who have already submitted an application for a study permit as of December 7, 2023, will be able to work off campus more than 20 hours per week until that time. We continue to examine options for this policy in the future, such as expanding off-campus work hours for international students to 30 hours per week while class is in session.国际学生在上课期间每周可在校外工作 20 小时的限制豁免将延长至 2024 年 4 月 30 日。在此之前,已在加拿大的留学生以及在 2023 年 12 月 7 日之前已提交学习许可申请的申请人,每周可在校外工作 20 小时以上。今后,我们将继续研究这一政策的备选方案,例如将留学生在上课期间的校外工作时间延长至每周 30 小时。waiver:免除、放弃、豁免

The facilitative measure that has allowed international students to count time spent studying online towards the length of a future post-graduation work permit, as long as it constitutes less than 50% of the program of study, will continue to be in place for students who begin a study program before September 1, 2024. This measure will no longer apply to students who begin a study program on or after that date. Distance learning facilitation measures were first implemented in 2020 in response to travel restrictions during the pandemic, and were reduced in scope in September 2022. At this point, the vast majority of international students are studying in person in Canada.对于在 2024 年 9 月 1 日之前开始学习课程的学生,我们将继续实施允许留学生将在线学习时间计入未来毕业后工作许可时间的便利措施,只要在线学习时间不超过学习课程的 50%。这项措施将不再适用于在 2024 年 9 月 1 日或之后开始学习课程的学生。远程学习便利措施于 2020 年首次实施,以应对大流行病期间的旅行限制,并于 2022 年 9 月缩小了范围。目前,绝大多数国际学生都亲自在加拿大学习。facilitative:使便利的

In response to labour market disruptions during the pandemic and post-pandemic recovery, a temporary policy was introduced on 3 occasions to provide an additional 18-month work permit to post-graduation work permit holders as their initial work permit was expiring. Foreign nationals with a post-graduation work permit expiring up to December 31, 2023, remain eligible to apply. However, this temporary policy will not be extended further.为应对大流行病期间和大流行病后恢复期间劳动力市场的混乱,曾 3 次推出临时政策,在毕业后工作许可证持有者的初始工作许可证即将到期时,为其提供额外的 18 个月工作许可证。毕业后工作许可证在 2023 年 12 月 31 日前到期的外国公民仍有资格申请。但是,这项临时政策不会进一步延长。In response to:作为回应disruptions:破坏、混乱、瓦解

We value the significant social, cultural and economic benefits that international students bring to Canada, and for those benefits to continue, we must tackle issues that have made some students vulnerable and have challenged the integrity of the International Student Program. With the long-overdue increase to the cost-of-living threshold, students arriving in Canada will be on a stronger financial footing as they begin their studies.我们珍视留学生为加拿大带来的巨大社会、文化和经济利益,为了使这些利益得以延续,我们必须解决那些使一些学生易受伤害并对留学生计划的完整性提出挑战的问题。随着早该提高的生活费门槛的提高,抵达加拿大的学生在开始学业时将有更坚实的经济基础。value:尊重、重视tackle issue:解决问题long-overdue:早该做的footing:基础、立足处

Quotes 引言“International students provide significant cultural, social and economic benefits to their communities, but they have also faced challenges navigating life in Canada. We are revising the cost-of-living threshold so that international students understand the true cost of living here. This measure is key to their success in Canada. We are also exploring options to ensure that students find adequate housing. These long-overdue changes will protect international students from financially vulnerable situations and exploitation.”"国际学生为他们的社区带来了巨大的文化、社会和经济利益,但他们也面临着在加拿大生活的挑战。我们正在修订生活费门槛,以便让留学生了解这里的真实生活成本。这项措施是他们在加拿大取得成功的关键。我们还在探索各种方案,以确保学生找到足够的住房。这些早该进行的改革将保护留学生,使其免于陷入经济困境和遭受剥削"。navigating life:应对生活(挑战)revising:修改、修正、校正

– The Honourable Marc Miller, Minister of Immigration, Refugees and Citizenship- 马克-米勒,移民、难民和公民事务部部长

Quick facts简要事实International education accounts for more than $22 billion in economic activity annually, greater than Canada’s exports of auto parts, lumber or aircraft, and supports more than 200,000 jobs in Canada.国际教育每年带来的经济活动超过 220 亿加元,超过了加拿大的汽车零部件、木材或飞机出口额,并为加拿大提供了 20 多万个工作岗位。account for:占比、解释、说明

Quebec establishes its own cost-of-living threshold for international students destined for Quebec’s learning institutions and has continued to raise this threshold periodically.魁北克省为前往魁北克省教育机构学习的国际学生设立了自己的生活费门槛,并不断定期提高这一门槛。periodically:定期的、周期性的

The new financial guidelines are also being applied to the Student Direct Stream, a special study permit application process available to residents of 14 countries that requires additional up-front information from the applicant and provides priority processing.新的财务准则也适用于 "学生直通流"(Student Direct Stream),这是一种特殊的学习许可申请程序,适用于 14 个国家的居民,要求申请人提供额外的前期信息,并提供优先处理。up-front:预先的、前期的priority:优先的